Passissani lukee Kotka, Finlande. En muistanut synnyinkunnastani juuri mitään, satunnaisista ohiajoista lähinnä Kotkan hajun. Haju oli jäänyt. Ajettu alas tai filtteröity? Lähestyin kohdetta raikkain mielin, mitä jos poikkeaisin? Kautta keisarillisen kalastusmajan, kosket ovat ihania. Kaupunki oli jokseenkin autio ja tunnelmassa kuin ripaus Le Havrea? Satamat, satamat. Monumentaalinen kaupungintalo! En mie saanut siitä oikein kiinni. Olinhan… Lire la suite Kotka, Finlande
Mustikanlehtipunkki
Viimein kohteessa mustikkametsä. Pienenpuoleisia ovat, koko Eurooppa on kai kärvistellyt samassa kuivuudessa. Hyttyset iskevät välittömästi viimeiseen paljaana olevaan ihoneliösenttiin. Anna mennä, verenimijä. Va-t’en ! Saan juuri ja juuri Tokmannista vartavasten hankkimani hienon marjaämpärin pohjan peittymään sinisistä helmistä kun kohtaan uuden uhan. Nilkkaa nipistää. Siinä se roikkuu. Ilmiselvä punkki! Huudan, mutta metsä ei vastaa. Tämän takiahan… Lire la suite Mustikanlehtipunkki
Hélas
Hélas, les vols annulés. Hélas, les boulangers du coin sont partis en vacances, eux. Tous. Hélas, je n'ai pas de baguette tradition, ni de baguette magique. Hélas, me fait penser à Hellas, peut-être un changement de destination ? Hélas, impossible de traduire ce mot en finnois.
Eksistentiaalisia keloja
Vain olla, mieluummin kuin olla olevinaan. Ja miten niin "vain" ? Niin vain, (juste) comme ça. Olevinaan oleminen on rasittavaa. Myös muut jotka ovat olevinaan ovat. Jouer le jeu. Asian vierestä : Ystävä totesi kerran, että Pariisissa minusta oli tullut diiva. Paikan päällä sain tosin myös kiitosta 'simplisiteetistäni'. Niin vain. En toute simplicité Kanssakäymisestä :… Lire la suite Eksistentiaalisia keloja
Ma francophonie
À l’âge de 9 ans, à l’école, on devait choisir une première langue étrangère. Je voulais obstinément le français, même si cette langue ne figurait pas parmi les options de mon école. Pourquoi…je ne sais absolument pas. Personne dans ma famille ne parle français. Était-ce lié à la danse classique et son vocabulaire français, que… Lire la suite Ma francophonie
Lähiseudun topografia
Meri on nykyään niin kaukana, sadattelin aikani. Ignooraten iloisesti että reilun tunnin päässä idässä, Juran vuorijonon eteläisessä kupeessa siintää turkoosina Ranskan lämpimin järvi. Kelpasi kylpeä, tarkeni heittää talviturkin. Äänestän sunnuntain uintipäiväksi. Oi että minä pidän tästä Rhône-Alpesista. Ei pelkästään viini-Ranska ja vuori-Ranska (itse Mont Blanc näytti valkoisen huppunsa kotikukkulalleni lauantain kirkkailla), vaan siis myös järvi-Ranska!… Lire la suite Lähiseudun topografia
Otan oluen
Yksi soutaa ja huopaa. Samassa veneessä? Otan oluen. Historiantunnilla luulin että maailma oli jotakin oppinut. (Lapsenusko.) Ei turruta.
Pyhä Jussi – Saint-Jean
Eräänä kesänä kohahdutin työyhteisöä antamalla Isolle Pomolle juhannuspullon. Häh, mitä ihmettä te suomalaiset oikein puuhaatte…noin vain menit ja annoit Isolle Pomolle viinapullon ?! Rohkeudestani itsekin vähän yllättyneenä hassuttelin pokkana että en effet, tämä on suomalainen tapa…pour la Saint-Jean ! Tämä oli kylläkin eräänlainen väistämättömyys jatkumossa, sillä olin jo noin vuoden ajan saanut säännöllisesti kuulla Pomon… Lire la suite Pyhä Jussi – Saint-Jean
Fêtes diverses
Future fêtarde, dit le barman de ma fille, qui, attirée par le beat, s’est dirigée à l’intérieur et maintenant en pleine danse ne veut plus quitter les lieux. J’en ai aucun doute. Le lendemain, j’ignore royalement les deux concerts dans lesquels j’aurais couru encore il y a cinq ans, et ramène ma fille voir le… Lire la suite Fêtes diverses
Variations
Ceci n’est pas une grande révélation. Mais oui je suis la danse. Ce qui se passe dans la danse. Je suis de ceux et celles qui aiment même le ballet, toujours et depuis toujours. À la mode ou pas. Les grands concours et Cie. Celui de ma ville est en cours, et formidablement transmis en… Lire la suite Variations