Otsikko antaa joskus ymmärtää toista kuin sitä seuraava teksti. Provosoiva otsikointi jne. Minä taas olin siinä ymmärryksessä että lakanakaupassa myydään lakanoita. Tähän asti olen luottanut patrioottisesti Marimekkoon ja Finlaysoniin. Ostoksilla. Käytyämme myyjän kanssa kuosit läpi teen ostopäätöksen. Näitä kiitos, kaksi kertaa 140x200. Pussilakanoita. Désolé, ei näitä valmisteta tässä koossa. Tai varastosta ei ainakaan löydy, siis… Lire la suite Ranskalaiset sängyssä – Les Français au lit
Mois : octobre 2021
Stromae
Une de mes plus grandes inspirations francophones, Stromae, a donc sorti de la musique ce matin. Rien à ajouter, tout y est, la force de la parole. Très bon week-end, Santé! Yksi suurimmista frankofonisista inspiraatioistani, Stromae, julkaisi tänä aamuna uutta musiikkia. Ei lisättävää, sanoissa on kaikki, kuten hänellä on tapana. Hyvää viikonloppua, Santé!
Epätyypillinen – Atypique
Vous faites quoi dans la vie? Boom, la question qui arrive toujours, et parmi les premières(!) lors d’une conversation entre inconnus. Et en France et en Finlande. Catégoriser par métier, réduire la vie même à un continuum d'activités professionnelles. (Bof.) À vos CV! Lors de mon arrivée lointaine, j'ai embarqué au Pôle Emploi avec mon… Lire la suite Epätyypillinen – Atypique
Visibilité/lisibilité
Être vu = exister? Et puis un soir, Facebook nous trompe. Comme ça. Le temps d’un soir, en tout cas, ce n’est pas si mal, finalement. L'écriture est un acte solitaire. Sans écho aucun, l’égo se trouve bien seul. Alors oui un petit commentaire ici ou là, ça chauffe le cœur. Allez un cœur, un… Lire la suite Visibilité/lisibilité